Z Mexico City do Zlína – o nových začátcích se Sebastianem Eduardem Mirandem Rubianesem
Hostem Českého rozhlasu Zlín byl Sebastian Eduardo Miranda Rubianes, učitel španělštiny z Mexika žijící ve Zlíně.
Sebastian Eduardo Miranda Rubianes pochází z Mexika a svůj nový domov našel v Česku, konkrétně ve Zlíně. Žije tu se svou českou manželkou a dvouletým synkem a pracovně “zakotvil” na zlínské 7. základní škole jako učitel španělštiny.
Jak vnímá Mexičan život v České republice? Je tu spokojený a šťastný? Jak moc ho potrápil jazyk, jak zvládá rozdílnost podnebí a jídla? A souhlasí s tvrzením, že české ženy jsou nejkrásnější na světě? Poslechněte si milý a spontánní rozhovor o tom, jak Sebastian Eduardo Miranda Rubianes zapustil nové kořeny na opačné straně zeměkoule.
Související
-
Nejčastější české slovo je „uvidíme“, říká studentka z Turecka, která žije a studuje ve Zlíně
Beren Beceren přijela do Zlína na mezikulturní pobyt z Turecka. Už osm měsíců studuje na místním gymnáziu a češtinu se učí i čtením pohádek.
-
Jednu z hlavních rolí v seriálu získala díky své zvědavosti. Zákulisí natáčení očima Kačky Vorlové
Spousta z nás si v dětství přála být herci, osud nás ale zavál jinam a zůstalo tak jen u snu. Sny se ale někdy plní a důkazem toho je čtrnáctiletá Kateřina Vorlová.
-
V každé školní třídě jsou v průměru tři děti ze zkumavky, prozrazuje lékařka Hana Višňová
MUDr. Hanu Višňovou vyhledávají především páry, které se marně snaží počít dítě a ona jim, jak prozrazuje v rozhovoru s Jožkou Kubáníkem, nejenom poradí, ale i pomůže.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
![jak_klara_obratila_na web.jpg jak_klara_obratila_na web.jpg](https://zlin.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_3x2_mobile/public/images/e267b388c06a96c1b90c7443afcd1a84.jpg?itok=NWANcVy-)
![](https://zlin.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_1x1_mobile/public/images/94949a2cda8b0e5970dc036a8b74667d.jpg?itok=bfzCOlUT)
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.