Martina Dlabajová rozšiřuje svou sbírku Malého prince o nové knihy v českých a moravských nářečích. Na jejich vydání má lví podíl
Hostem Českého rozhlasu byla Martina Dlabajová, která je nadšenou sběratelkou knižních vydání Malého prince.
Sbírat se dá ledacos. Vášní Martiny Dlabajové jsou knihy o Malém princi. Ve své sbírce má už 350 výtisků. A nejen to – má velký podíl na tom, že kniha vychází i v různých českých a moravských nářečích. Můžete si ji tak například přečíst v brněnském hantecu, podkrkonošské, valašské i slovácké verzi.
Jak v rozhovoru prozrazuje, sběratelů této knihy je po celém světě spousta a knihy si často vyměňují. A s hrdostí přiznává, že české a moravské verze knížky jsou u této komunity velmi poptávaným sběratelským kouskem.
Jak tyto knihy vznikají? A v jakém dalším nářečí vyjde další kniha na jaře příštího roku? I to se dozvíte v záznamu rozhovoru s Martinou Dlabajovou.
Související
-
Kateřině Tučkové jsme přičarovaly ženicha, říká rodačka z Kopanic Eliška Křižková
Hostem na rozhlasové Pohovce Jožky Kubáníka byla folkloristka, hrdá propagátorka krás Kopanic a spoluautorka několika knih o tomto kraji Eliška Křižková.
-
Z holiče spisovatelem. Zdeněk Galuška stříhal soudce i advokáty, z příběhů vydal sbírky soudniček
Slovácko sa nesúdí nebo Stařeček Pagáč vyprávjajú – to jsou literární díla holiče Zdeňka Galušky z Uherského Ostrohu, který psal o příbězích ze slováckého soudu.
-
Příběhy z mých knížek se skutečně odehrály, říká zlínská spisovatelka Miroslava Salajková
Péťova báječná dobrodružství – to je nová kniha zlínské spisovatelky Miroslavy Salajkové. Je volným pokračováním její předchozí knížky s názvem Báječná škola pana Scotta.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka