Ondřej Škoch zhudebnil básně Suzanne Renaud
Ondřej Škoch, basista kapely Chinaski, vydal nedávno pod názvem Prší na hrabry své třetí sólové album, na němž zhudebnil poezii francouzské básnířky Suzanne Renaud, v překladech své ženy Alice.
O nové desce, ale i dvou předcházejících, kde se rovněž objevily básně Bohuslava Reynka, manžela Suzanne Renaud, si s manželi Škochovými v Nočním proudu povídal Ilja Kučera ml.
Poslechněte si.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.